It appears their preliminary success has not been lost on Israel’s educational establishment. In 2016, Israel’s Ministry of Education mandated Arabic language classes, beginning in first grade, in public schools where Hebrew is the language of instruction. This move generated opposition and has not yet led to fully bilingual education.
Results for Tag: Jerusalem
For many of President Trump’s evangelical supporters the move to Jeruslem is a key step in the progression of events leading to the second coming of Jesus. However, while supporters and opponents of the Trump announcement agree that the results might be cataclysmic, some of the supporters are happy. That is because they are reading it through a lens that promises the return of Jesus and the establishment of God’s kingdom.
If the Trump administration follows through on its threats, it could mean the loss of hundreds of millions of dollars in funding from the United States (US) that goes to education, health care and food aid for Palestinian refugees via the United Nations Relief Works Agency for Palestinian Refugees (UNRWA) which is already on shaky financial ground.
Today, Palestinians in Jerusalem number about 300,000. They have learned from years of war and discrimination the simple lesson that anyone who leaves his home or land will find it hard, if not impossible, to reclaim. The Palestinian strategy at present is therefore focused on sumud or steadfastness. The idea is that until the balance of power changes in the Israeli-Palestinian conflict, the best thing that Palestinians can do is to stay put.
Another obstacle to translating Arabic literature into Hebrew is politics and the fear of ‘normalizing’ relations between Arab countries and Israel or the Palestinian Territories and Israel. However, the obstacles to translation go both ways. Many Arab authors refuse to grant translation rights to Hebrew publishers. However, the Arab Spring has increased the interest in Arabic literature, where Arab authors are willing to have their works translated into Hebrew and Israeli readers are showing more interest in reading them. This in turn boosts sales and feeds the success of future titles translated into Hebrew.